• Glatte Innenflächen für extrem feines Arbeiten
• Spielfreier Gang
• Mit durchgestecktem Gelenk und Öffnungsfeder
• Griffe mit ergonomisch geformten ESD Mehrkomponenten-Hüllen, elektrisch ableitend
• Aus Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet
Länge in Millimeter:115
Gewicht in Gramm:70
Arbeitsbereich
Setzt Magazinniete bis Ø 4,8 mm Aluminium
und Ø 4,0 mm Stahl. Für Magazinniete mit einer
Dornlänge von 483 mm bis 510 mm geeignet.
Weitere Längen auf Anfrage.
Technische Daten
Zugkraft: 3.500 N
Gerätehub: 26 mm
Betriebsdruck: 5-7 bar
Schlauchanschluss: 6 mm Ø (1/4’’)
Gewicht: 1,8 kg
Ausrüstung
Spreizmundstück in Arbeitsposition
Aufhänger am Gerätekopf
Gummifuß
Vorteile
• Schneller Setzvorgang, kurze Taktzeiten
• Sicheres Arbeiten durch Einwegdorn und
optionale Abschaltautomatik
• Ergonomische Handhabung für
ermüdungsfreies Arbeiten
• Leichte und kompakte Bauweise
• Modularer Aufbau auf TAURUS®-Basis
• Softgrip
• Werkzeugfreies Umrüsten
Unser Produktprogramm umfasst Spiralschläuche, PA- / PUR- / PE-Schläuche, PVC-Schläuche mit und ohne Gewebe, Soft-PVC-Schläuche, gewebeverstärkte PUR-Schläuche und PTFE-Schläuche. Des Weiteren bieten wir Antistatik-Schläuche, funkenerosionsgeschützte PU-Schläuche, Pressluftschläuche, Autogenschläuche, Saug- und Druckschläuche und Schläuche speziell für den Einsatz mit Wasser. Das Sortiment wird durch Schlauchbruchsicherungen, Schlauchaufroller und Kabelaufroller, Schlauch-Klemmleisten, Schlauchabschneider und Schlauchhalter abgerundet. Für jeden Einsatzzweck gibt es bei uns das richtige Material und die passende Schlauchgröße.
Las jarras graduadas de PP son casi irrompibles y altamente transparentes.
Las jarras graduadas son un magnífico material publicitario para productos químicos. La superficie plana también permite la impresión de logos o mensajes publicitarios.
Material:PP transparente
Durable, robust, and reliable: the hand tool VNG 371 for the processing of blind rivet nuts (M5 to M10) and blind rivet bolts (M5 to M8). The VNG 371 is supplied in an impact-resistant plastic case and equipped with a comfortable drill rod for the easy lowering of the set connector and a quick-change system for the mandrels.
Weight:1.2 kg
Length:approx. 503mm
Working range blind rivet nuts - aluminium:M5 - M10
Working range blind rivet nuts - steel:M5 - M10
Working range blind rivet nuts - stainless steel:M5 - M10
Working range blind rivet bolts:M5 - M8
The best MB20 that we have ever had. What‘s new?
• Higher speed of up to 34,000 rpm for finer, more precise work.
• The motor is protected from overloading by an automatic cut-out.
• Restart protection provides a high degree of safety.
• Prolonged motor life through optimum dust protection.
Inexpensive to purchase and maintain. Safe to operate.
• Cost-effective universal motor in a sturdy plastic shell.
• Automatic cut-out if wear occurs to the carbon brushes
• Soft start.
• Degree of protection: IP 20, Protection class: II
Specifically designed for versatile use in mould making
• Constant speed under load.
• Uses various quick-change hand pieces for milling, grinding, polishing, brushing and filing.
• The machine can be operated standing upright or suspended from a hook.
Other characteristics:for deburring,brushing
Unsere Master-Oscillator Power Amplifier – kurz MOPA – Serie enthält neben einem DPSS Laser einen diodengepumpten Leistungsverstärker. Hohe Peak- oder hohe durchschnittliche Leistung – ganz wie ihre Anwendung es erfordert. Aufgrund des besonderen technischen Aufbaus des Lasersystems arbeitet es im transversalen Singlemode Betrieb mit hoher Spitze-zu-Spitze-Pulsleistungsstabilität, guter mittlerer Leistungsstabilität und kurzer Pulsdauer von rund 1 bis 2 ns. Der Laser kann wahlweise über eine externe Signalquelle oder über einen internen Oszillator per Softwarebefehlen getriggert werden. Der MOPA1064-650 ist ein high-peak-power MOPA mit einer Pulsspitzenleistung von über 400 kW. Er liefert 650 µJ Einzelpulsenergie und kann bei Repetitionsraten bis zu 1 kHz betrieben werden. Die Pulsenergie wird über einfache Terminal- oder Softwarebefehle eingestellt. Das Lasersystem eignet sich sowohl für die Lasermarkierung und -bearbeitung, als auch für Anwendungen in der analytischen Messtechnik.
Wellenlänge:1064 nm
Pulsenergie:650 µJ
Pulsspitzenleistung:400 kW
Pulsbreite:< 1.6 ns
Durchschnittliche Leistung:650 mW
Repetitionsrate:Einzelschuss ... 1.000 Hz
Strahldurchmesser:0.9 mm
Grundmode:TEM00
Einsatzmöglichkeiten:Markieren, Ophthalmologie, Photoakustik, LIBS, Massenspektroskopie
For high force precision flanging tasks: Portable Kraftformers from ECKOLD
This mobile C-frame is generally used for forming and adjusting tasks that require extra force. It is the perfect solution for the flanging of cylinders, baffles and cones as well as for flange repairs. Thanks to the exchangeable tool inserts, the Multiformer is a universal machine that can be configured to handle virtually any forming task. Its roller stops allow for accurate workpiece guidance through the machine.
The portable Kraftformer MKF 140 is the largest machine of the ECKOLD Mobilformer series, designed for the forming of 6.0 to 15.0 mm steel and stainless steel sheets of a thickness from 6.0 to 12.0 mm.
This offer includes a hydraulic drive unit HA 510.
Tool inserts are not included in the scope of delivery. They must be chosen separately, based on the actual task.
Contact us for a customised offer, tool inserts included!
Technology:Flanging
Drive:Hydraulic
Type:Portable Kraftformer
Target sectors:Tank, vessel construction, apparatus
Material:Steel, stainless steel
Die universelle und drehzahlregulierbare Kanten- und Konturenfräsmaschine KKF3-SL verfügt über eine Messerkopfaufnahme. Werkzeuge mit einem Schaftdurchmesser von Ø6-12 mm können in der Fräseraufnahme gespannt werden.
Unser vielfältiges Werkzeugsortiment umfasst unterschiedlichste VHM Fräser und Messerköpfe. Die VHM Fräser sind für die Anarbeitung von verschiedenen Fasenwinkel und Radien erhältlich. Bei der Konturbearbeitung mit den VHM Fräsern werden Kugellager mit Ø6 oder Ø8mm eingesetzt. Spitzzulaufende Konturfräser werden in Kombination mit optional erhältlichen Führungsfingern oder Anschlaglinealen eingesetzt.
Der Einsatz von Messerköpfen mit Wendeschneidplatten und Führungskugellagern ab Ø10mm ermöglichen eine maximale Wirtschaftlichkeit.
Für gerade Kanten kann optional ein Führungsprisma mit VHM Schaftfräser eingesetzt werden. Die genaue Faseneinstellung erfolgt über eine Mikrometerschraube.
Motor:1,5 kW | 1.000 - 7.500 U/min
Energie:400 V, 50 Hz
Fasenbreite:5 mm
Führungskugellager :min. Ø 6 mm
Messerkopf:15° - 90°
Maße (LxBxH):530 x 380 x 400 mm
Tischplatte :520 x 330 mm
Gewicht :66,9 kg
Art.-Nr. :55111
Having a toolbox helps you to be organized and keeps everything together the whole time. The Ronix RH-9103 and RH-9104 toolboxes are both metal-made toolboxes that organize and protect your tools thoroughly. Both are made from cold-rolled steel and, with the 42x20x20 and 53x20x20 dimensions, can fit perfectly in your vehicle’s trunk or even in a closet.
Verschiedene Stanzbiegeteile sind zu einer Funktionsbaugruppe zusammengebaut. Über das Kniehebelprinzip wird die Klemmung der Werkstücke durchgeführt.
Der KIPP Schnellspanner ist bekannt für seine ergonomische Form des Griffes und sorgt dadurch für eine bedienerfreundliche Handhabung. Bei KIPP sind Varianten verfügbar, welche die Verriegelung im Griff implementiert haben. KIPP Schnellspanner sind in vertikaler oder horizontaler Ausführung mit senkrechtem oder waagrechtem Fuß erhältlich.
Schnellspanner dienen als Montage- und Haltevorrichtung. Die Produkte sind vorgesehen für die Montagetechnik, Aufspanntechnik, Werkzeugbau und den Vorrichtungsbau.
Material:Stahl, Edelstahl, Polyamid
Scope of application:
-Can be applied horizontally or vertically – therefore suitable for vertical and horizontal CNC milling machines
-Conventional clamping, gripper clamping or pull-down clamping are all possible
-Clamping unmachined parts, saw-cut or flame-cut material by penetration of hardened, replaceable gripper elements into the workpiece
-With the support jaws, unmachined parts in highly varied materials, or with complex geometries, can be clamped securely and economically.
Product features:
-High versatility – the modular clamping system combines practically all the possibilities of our tried-and-tested model
-High-pressure spindle with power intensification.
-Enlarged clamping span for secure clamping of unmachined parts
-Lost clamping margin 8 mm with pull-down, 3 mm with GRIPPER
-Clamping near to neutral axes
-Clamping jaws of forerunner are compatible
-Clamping range of the middle fixed jaw groove: Max clamping width -176 mm
max. clamping force in kN:40
max. torque:30
Weight:38 kg
La gamme Apex u-Guard d'outils de serrage munis d'une gaine de protection a évolué pour devenir la gamme par excellence permettant d'améliorer la sécurité de l'opérateur, utilisée dans la plupart des usines d'assemblage de premier plan.
Les outils d'assemblage Apex® u-Guard ™ munis de gaine de protection à rotation libre améliorent la sécurité de l'opérateur en
réduisant sensiblement ou en éliminant les points de pincement lorsque les opérateurs portent des gants. La conception
à rotation libre fournit une protection maximale pour les surfaces polies et hautement sensibles.
Avantages apportés par Apex u-Guard
• Sécurité accrue de l'opérateur
• Réduction des endommagements et des rayures du système
• Productivité améliorée de l'usine
• Conception à rotation libre pour une ergonomie et une sécurité améliorées
• Durabilité supérieure, réduisant sensiblement le coût de possession
Handgriff inklusive Adapter zum Einschieben in die Steckplätze an der Fornt der systainer®.
Ermöglicht ein zusätzliches Hochkant-Tragen des systainer® T-Loc I + II und MIDI-systainer® T-Loc II
Kompakter Werkzeugwechselwagen mit batteriebetriebene Hydraulikpumpe - bis 250 kg Werkzeuggewicht.
Kompakter Werkzeugwechselwagen mit batteriebetriebene Hydraulikpumpe - bis 250 kg Werkzeuggewicht
Werkzeugwechselwagen von Hand verfahrbar. Der Hub erfolgt über eine batteriebetriebene Hydraulik.
Der Einschub erfolgt von Hand.
Werkzeuggewicht max. 250 kg. Verstellbarer Werkzeuganschlag für verschiedene Werkzeuglängen.
Absolut sichere, spannungsfreie und effiziente Erwärmung von ringförmigen Werkstücken von bis zu 400 kg mit 12,8 kVA. Die bisher modernste Lösung zur Montage auf dem Markt.
Besuchen Sie unsere Website für mehr Informationen oder kontaktieren Sie uns.
Tel. 02234/99 99 96 1
E-Mail: info@i-technik.eu
Spannung: 400-575 V AC
Frequenz: 50/60 Hz
Leistung: 12,8 kVA
max. Strom: 32 A
Gewicht: 157 kg
Maße: 850x420x950 mm
Temperatur: max. 240 °C; 400 °C auf Wunsch
max. Gewicht Werkstück: 400 kg
Min. Ø Öffnung Werkstück*: 30 mm
Max. äußere Ø Werkstück*: 1100 mm
Max. Breite Werkstück*: 330 mm
*: Abhängig von Jochen
Gemäß DIN 1999-100 sind bei Ölabscheidern und deren Schlammfänge monatlich Eigenkontrollen sowie halbjährlich Wartungen durchzuführen.
Die Ergebnisse sind im Abwasser-Betriebstagebuch zu notieren. Das Wartungsset beinhaltet in einer praktischen Wanne, die Sie auch bei der Wartung zur Entsorgung benutzen können, alles was Sie für eine fachgerechte Wartung brauchen. Wir haben dieses Set aus unserer langjährigen Praxis entwickelt. Praktische Handhabung ist garantiert. Alle Teile sind auch einzeln nachbestellbar.
Lieferumfang
+ Wanne zur Aufbewahrung aller Teile
100 x 40 x 20 cm
+ Deckelheber aus Edelstahl, Länge 75 cm
+ 2 Stück Sicherheitsabsperrkegel
+ Wartungsstange
3-teilig Gesamtlänge 3 Meter
+ Schraubteil zum Messen der Tiefen
+ Arbeitshandschuhe + Putzlappen
+ Meterstab
+ Wassernachweispaste zum Ölmessen
+ Taschenlampe inklusive Batterien
+ Drahtbürste
+ Werkzeugkiste für Kleinteile
+ Bedienungsanleitung
+ Klemmbrett + Wartungsprotokolle
Büchse mit losen Wellen- und Softlinerädern bestückt, zur Verwendung in Handabrichter D-70 Mammut zum abrichten von Schleifscheiben ab einer Breite von 50mm und einer Geschwindigkeit von mehr als 63m/sek. Durch die Kugellagerung ist ein ruhiger Lauf des Abrichtwerkzeugs gewährleistet.
Außen Ø:70 mm
Innen Ø:38 mm
Länge / Breite:50 mm
Anzahl Zähne:7
Geometrie:WR / SL
Geschwindigkeit:82 m/sek
Technical information
When machining bar material particular care should be taken that as little material as possible is removed as cutting forces should be minimised and costs reduced.
Therefore the exchangeable disc should be selected as a function of the work-piece which is to be parted.
Tool systems
Das RC-System und S-System sollte als erste Wahl bei den Abstechbearbeitungen verwendet werden. Die Schneidplatten wurden so gestaltet, damit der Span schmäler als die abzustechende Nut ist und ein optimaler Spanablauf gewährleistet werden kann.
Das Z-CUT-DUO System ist bedingt durch die Doppelschneidplatte auf eine bestimmte Stechtiefe begrenzt.
Diese neu entwickelte Legeflinte zeichnet sich besonders durch das extrem geringe Leergewicht aus. Sie ist leicht zu handhaben und an den Schrauben exakt auf die gewünschte Ausbringmenge zu justieren.
Durch senkrechtes Drücken der Legeflinte fallen aus dem Rohr mehrere Körner. Der Auslass wird durch Anheben der Flinte wieder verschlossen.
Boschert Compact 1000 Rota Verfahrwege: 2000x1000mm, stufenlose 360 Grad Drehung aller Werkzeuge bis Durchmesser 105mm über zwei Servomotoren und pneumatischer Indexierung
CNC/CAD Software zum Importieren von DXF-Files, zur Abarbeitungszeiterfassung und graphischer Simulation, nibbeln bis zu 800 Hüben/Min mit integrierter Ölkühlung
Neben Abkantwerkzeugen bieten wir natürlich auch alle Arten von Schwenkbiegewerkzeugen an.
Schicken Sie uns Ihre Zeichnung, Skizze, Artikelnummer oder Musterteil – wir erstellen Ihnen umgehend ein Angebot.